Post by Lauchlan MBut the word Delphi comes from the Greek place name "Delphi" - where the
Delphic oracle was.
So I would imagine the European pronounciation would have considerable
historical precedence.
I suspect that the different pronunciations actually come from the
teaching of Latin in schools, many years ago. For some, this was the
closest they came to a foreign language.
Because Latin is a dead language (apart from certain men wearing
robes), the pronunciation during (school) teaching was never a big
thing, and tended to vary from place to place. I know it corrupted
my ability to pronounce foreign words.
Around here, but perhaps not consistently, the -i and -ae endings
were both pronounced 'eye' in Latin. This has resulted in common
mispronunciations of many foreign words - not just those that looked
a bit like Latin. But I've notice the trend in Australia has been
to more correct pronunciations over the years.
So I used to say Delph-eye for the first year or so, and changed to
Delph-ee. My pronunciation of the place changed at exactly the same
time. Am I right now? Who knows.
Bigger inward-looking countries are always the last to conform to
any standards (unless they make them of course).
Andrew
--
Andrew Gabb
email: ***@tpgi.com.au Adelaide, South Australia
phone: +61 8 8342-1021, fax: +61 8 8269-3280
-----